El élder Bruce R. McConkie explica [1]: “Las profecías del Antiguo Testamento sobre la crucifixión, como parte de las Sagradas Escrituras, no mencionan la palabra crucificar en cuanto a cómo se encuentran las escrituras hoy en día. Sin embargo, en cierto sentido son aún más explicitas que su contraparte en el Libro de Mormón … Esdras llega a hablar de ‘una estaca / clavo en un lugar santo’ (Esdras 9:8), e Isaías de ‘de un clavo sujetado en un lugar seguro’, los que hacen alusión a los clavos hundidos en El Crucificado … En cuanto a estas profecías, el que lea entienda”. En cuanto a esta última instrucción a los entendedores (ver Mateo 24:15; y Marcos 13:14), es una invitación al lector a que reflexione sobre algo que ya conoce perfectamente bien, o que es demasiado sagrado para explicar.
Este artículo es un seguimiento de otro publicado en el 2019, Un clavo en un lugar seguro. (Lo invito a repasar esa introducción, antes de leer estas palabras.) En Isaías 22:23 leemos, “Y lo clavaré como un clavo en un lugar seguro”. En la Biblia del Rey Santiago, leemos, “I will fasten him as a nail in a sure place”. La palabra en inglés, fasten, puede traducirse al español como asegurar, sujetar, impeler, amarrar y fijar entre otras. La mejor traducción, en este contexto bíblico, sería impeler o impulsar. Clavar, igual, es una buena traducción, ya que da la idea de martillar. Esta escritura queda más clara en la Reina Valera que en la Biblia del Rey Santiago.
Examinemos el hebreo:
וּתְקַעְתִּ֥יו יָתֵ֖ד בְּמָק֣וֹם נֶאֱמָ֑ן
Literalmente, “E-impeleré-yo-él-clavo-en-lugar-seguro”.
La palabra que nos interesa es תָּקַע, es mejor traducida como drive en inglés. La idea es la de impulsar algo para que penetre, tal como meter, hundir, o clavar. Esta definición es una de las que ofrecen varios lexicones hebreos incluyendo EBD, DCH, NIDOTTE, HAL y TDOT. Por supuesto que esta misma palabra cambia de definición según sus varios contextos dentro de la Biblia.
Podríamos decir que תָּקַע, entonces, es usada a veces como algo energético, violento, tal como lo vemos en Jueces 3:21; 4:21; y en 2 Samuel 18:14.
En NIDOTTE leemos: “1. תָּקַע sirve para describir un movimiento linear enérgico, por ej., el martillar un objeto o impulsar un objeto para que penetre a otro. En Genesis 31:21 describe el martillar las estacas de una tienda de campaña como lo hizo Jacob … En el contexto de la guerra, תָּקַע se ocupa para que un arma de guerra pueda penetrar el cuerpo del enemigo”. [2]
Drive, es la definición que encontramos en varias traducciones al inglés, incluyendo a AMP, CSB, HCSB, HRB, LEB, LITV y NASB. Por ejemplo, NASB lo traduce como, “I will drive him like a peg in a firm place” o “Y lo impeleré como un clavo / estaca / estaquilla / clavija en un lugar seguro”.
Deseo agregar dos citas que se encuentran en el Manual del maestro de seminario [3]: “Isaías creó un símbolo del reemplazo de Sebna, Eliaquim. Su nombre significa ‘Dios levanta’, anticipando al Salvador, quien tiene la ‘llave de la casa de David’ pero fue sujetado ‘como un clavo en un lugar seguro’ hasta que la carga de la Expiación fue completada. Sobre Él descansa ‘toda la honra de la casa de su padre’. Isaías aconsejó la dependencia de Él para lograr seguridad sempiterna (Isaías 22:20–25 y notas al pie)” (Ellis T. Rasmussen, A Latter-day Saint Commentary on the Old Testament, 1993, págs. 517–518).
La segunda cita del Manual del maestro de seminario también es muy instructiva: “El ‘clavo en un lugar seguro’ (Isaías 22:23) claramente es señal de la venida del Mesías y simboliza la terrible realidad de la cruz, aunque ésta es solamente parte de todo el sufrimiento del Señor que hizo que ‘temblara a causa del dolor y sangrara por cada poro y padeciera, tanto en el cuerpo como en el espíritu’ (D. y C. 19:18), e la misma manera que el clavo de la cruz que fue puesto en lugar firme sujetaba el cuerpo del crucificado, así el Salvador mismo es, para todos los que lo acepten, un clavo puesto en lugar firme, pues Él les ha dado poder para que nadie se pierda”. (El Antiguo Testamento – Manual para el alumno: 1 Reyes−Malaquías, 3ª ed. [manual del Sistema Educativo de la Iglesia, 2003], pág. 159].
Algo de mucho interés para los miembros de La Iglesia de Jesucristo de los Santos de los Últimos Días, es que por lo menos dos autores de creencias cristianas que no pertenece a la Iglesia Restaurada también hablan que uno de los versículos asociados, Isaías 22:25, “En aquel día, dice Jehová de los ejércitos, el clavo clavado en el lugar seguro será quitado”, tiene que ver con la crucifixión de nuestro Salvador y Redentor. [4]
Para concluir, deseo testificar que Jesucristo es nuestro clavo seguro, nuestro sustento y socorro (Isaías 3:1), y que podemos apoyarnos en Él y también en los líderes de Su Iglesia, La Iglesia de Jesucristo de los Santos de los Últimos Días. Estos líderes sirven bajo el profeta actual, Russell M. Nelson y él sirve, a su vez, bajo la dirección de nuestro Salvador y Redentor. Si ponemos nuestra confianza en cualquier otra cosa cosa o persona, es como “confía[rnos en una] vara de caña astillada … sobre la cual si alguien se apoya, le entrará por la mano y la traspasará” (Isaías 36:6).
Foto: Robert Allmann, Pixaby
[1] Bruce R. McConkie, The Promised Messiah: The First Coming of Christ, p.529.
[2] VanGemeren, W. (Ed.). (1997). New international dictionary of Old Testament theology & exegesis. Grand Rapids, MI: Zondervan Publishing House.
[3] Antiguo Testamento: Manual del maestro de seminario, Lección 120: Isaías 17-23, URL https://www.churchofjesuschrist.org/study/manual/old-testament-seminary-teacher-manual/introduction-to-the-book-of-isaiah/lesson-120-isaiah-17-23?lang=spa
[4] Gregorio Billikopf Encina, Isaiah Testifies of Christ (third edition), p. Isaiah 22-15. Ver especialmente los comentarios de Rawlinson y Kay.